關西腔是日本特別受歡迎的方言之一。大阪、京都、神戶等關西地區所使用的語言,擁有標準語沒有的獨特語調和表達方式,讓許多人覺得「關西腔很可愛!」。
本文將結合對15位來自關西者的問卷調查結果,將關西腔分為初級、中級、高級三個等級,並以一覽表介紹。內容包含意思、用法、食物的說法,甚至還有動畫中出現的關西腔角色,並附上例句,讓您一目了然。此篇對旅行或日語學習都很有幫助,值得永久收藏的關西腔總整理。
※如果您透過本文介紹購買或預約商品,可能會有部分銷售額回饋給FUN! JAPAN。
關西腔是什麼方言?哪些地區使用關西腔?
關西腔指的是主要在關西地區使用的方言總稱。多數為大阪、京都、神戶、奈良等地區比較會用。
但是如果你問土生土長的關西人,關西腔是什麼方言的話,對方搞不好會生氣,並怒回你「府縣和地區完全不一樣,不要用關西腔概括而論」。
實際上,這些地區並不存在「關西腔」的共同方言,而是依地區分為大阪腔、京都腔、奈良腔(或大和腔),措辭細節和語調各有差異。
大阪腔、京都腔、神戶腔比一比
為了讓大家能夠更進一步的了解其差異,就讓我們來舉例一些大阪腔、京都腔、神戶腔的具體例子吧。「何してるんですか?(你在做什麼?)」用各地區的方言表達方式如下:
| 地區 | 日文 | 羅馬拼音 |
| 標準用法 | 何をしているんですか? | naniwoshiteirundesuka? |
| 大阪用法 | なにしてん? | nanishiten? |
| 京都用法 | なにしてはる? | nanishiteharu? |
| 神戶用法 | なにしとぉ? | nanishitoxo? |
三個地區是不是完全不一樣的講法呢?
另外,問關西出身的人上述三個地區的不同之處為何?,大阪=元氣有活力、京都=高雅、神戶=時尚各地各有不同的氛圍,各自縣民個性不同,對於流行時尚的講究也不同。下次有機會造訪關西時,不妨仔細觀察一下各縣的縣民個性和服裝,還有用字遣詞吧?
滋賀、和歌山方言不屬於關西腔?
滋賀縣、和歌山縣的縣民所說的方言雖歸類為關西腔,普遍卻認為和大阪、京都等地完全是截然不同的方言。另外,京都府、奈良縣、和歌山縣、滋賀縣,和東海地方的岐阜縣、愛知縣相連的三重縣方言三重腔亦屬於關西腔的一種,卻參雜著名古屋腔等東海地區的方言。
關西腔日常對話一覽:初級、中級、高級、食物100選
關西腔中有許多耳熟能詳的短語,例如「なんでやねん!(nande yane)」「ほんま?(honma?)」等。
這裡將介紹100個在關西腔日常會話中常用的詞彙,依初級、 中級、 上級、 食物關西腔分類。以一覽表搭配例句,無論是旅行、留學,還是與關西的朋友對話都能馬上派上用場。
本次的一覽表是由來自東京、現居東京的小編精選整理的。因此,難易度分級是以「在東京聽過」、「知道意思但不會用」、「完全沒聽過」等關東視角來分類的。
先來檢查一下自己能理解到哪個等級吧!
【初級】關西腔日常對話30選
| 關西腔 | 羅馬拼音 | 意思 |
| めっちゃ | meccha | 非常 |
| おおきに | ookini | 謝謝 |
| なんでやねん | nande yanen | 「你在說什麼啦」的意思。 常用於對話吐槽 |
| まいど | maido | 你好,歡迎光臨 |
| なんぼ | nanbo | 多少、多少錢 |
| せや | seya | 是的 |
| ちゃう | chau | 不是 |
| あかん | akan | 不行、不可以、不好 |
| しもた | shimota | 糟了 |
| ええ | ee | 「好」的意思。 如「めっちゃええやん(meccha ee yan/非常好)」等用法 |
| ほんま | honma | 真的 |
| おもろい | omoroi | 有趣 |
| まける | makeru | 算便宜一點 |
| むずい | muzui | 困難 |
| はよ | hayo | 快點 |
| おとん | oton | 爸爸 |
| おかん | okan | 媽媽 |
| かまへん | kamahen | 沒關係 |
| さいなら | sainara | 再見 |
| しばく | shibaku | 打、揍 |
| しょうもない | shomonai | 無聊、沒意義 |
| 知らんけど | shiran kedo | 「我是不知道啦」的意思,常用於對話結尾。 |
| そら | sora | 經常用來表示「那個啊」的意思。 |
| どない | donai | 怎麼樣、如何 |
| べっぴん | beppin | 美女 |
| いちゃもん | ichamon | 找碴、挑毛病 |
| ぼちぼち | bochi bochi | 還可以。 被問到狀況時,常回答「ぼちぼちでんな/還可以、差不多」。 |
| すっからかん | sukkarakan | 空空的,完全沒錢 |
| 辛気臭い | shinki kusai | 煩躁、令人焦躁、氣氛陰鬱 |
| がめつい | gametsui | 貪心 |
【中級】關西腔日常對話30選
| 關西腔 | 羅馬拼音 | 意思 |
| ぎょうさん | gyosan | 很多 |
| かんにん | kannin | 對不起 |
| ごっつい | gottsui | 非常 |
| かます | kamasu | 做、說 |
| きばる | kibaru | 努力 |
| ええかっこしい | ee kakkoshii | 愛裝模作樣的人 |
| パチもん | pachi mon | 假貨 |
| 正味 | shomi | 其實、說真的 |
| いけず | ikezu | 壞心眼的人 |
| ちゃっちゃと | chacchato | 趕快、迅速 |
| けったい | kettai | 奇怪、不可思議 |
| 邪魔くさい | jama kusai | 很麻煩 |
| シュッとしてる | shutto shiteru | 帥哥、身材好的人 |
| ちょける | chokeru | 鬧、開玩笑 |
| いてまう | itemau | 讓人吃苦頭 |
| こそばい | kosobai | 癢、怕癢 |
| ぐねる | guneru | 扭傷 |
| 一丁噛み | icchokami | 愛插嘴的人 |
| おぼこい | obokoi | 天真、不懂世事 |
| どんつき | dontsuki | 路的盡頭 |
| いらち | irachi | 急性子、容易煩躁的人 |
| ほかす | hokasu | 丟掉 |
| あんじょう | anjo | 順利、做得好 |
| こすい | kosui | 狡猾 |
| 難儀 | nangi | 辛苦、困難 |
| ぬくい | nukui | 溫暖 |
| めばちこ | mebachiko | 針眼 |
| なんしか | nanshika | 總之、反正 |
| しらこい | shirakoi | 裝傻、裝無辜 |
| あほ | aho | 雖然是「笨蛋」的意思,但不是罵人(後述)。 |
【高級】關西腔日常對話20選
| 關西腔 | 羅馬拼音 | 意思 |
| モータープール | motor pool | 停車場 |
| ふてこい | futekoi | 厚臉皮 |
| さらぴん | sarapin | 全新 |
| いちびる | ichibiru | 鬧、開玩笑 |
| はみご | hamigo | 被排擠 |
| おっちん | occhin | 好好坐下、正坐 |
| コマ | koma | 腳踏車輔助輪 |
| すかたん | sukatann | 笨蛋、傻瓜 |
| しゅむ | shumu | 料理味道很入味 |
| もむない | momunai | 不好吃 |
| せいだい | seidai | 頂多、最多 |
| だぼ | dabo | 笨蛋 |
| 日にち薬 | hinichi gusuri | 保養身體,慢慢恢復 |
| べべ | bebe | 最後一名 |
| ぼんち | bonchi | 男孩、少爺 |
| えらい | erai | 很累。標準語的「えらい(erai)」是「很棒」的意思 |
| なおす | naosu | 把東西收回原位、整理(在標準語中是「修理」的意思) |
| さらう | sarau | 把盤子裡的菜吃光(在標準語中是「帶走」的意思) |
| つぶれる | tsubureru | 壞掉(在標準語中是「壓壞」的意思) |
| よばれる | yobareru | 被請客、受招待(在標準語中是「被叫」的意思) |
【番外篇】食物的關西腔20選
| 關西腔 | 羅馬拼音 | 意思 |
| 粉もん | konamon | 用麵粉做的料理。 如章魚燒、大阪燒等的總稱。 |
| かしわ | kashiwa | 雞肉 |
| 回転焼き | kaiten yaki | 大判燒 ※用麵糰包裹紅豆餡烤成的日式點心 |
| こぶ・おこぶ | kobu / okobu | 昆布 |
| にぬき | ninuki | 水煮蛋 |
| かやくご飯 | kayaku gohan | 日式炊飯 |
| 他人丼 | tanin don | 用牛肉或豬肉搭配洋蔥燉煮,再以蛋收汁的蓋飯。 與「親子丼」相對應的料理。 |
| カンカン | kankan | 餅乾或飲料的罐子 |
| 炊いたん | taitan | 燉煮料理 |
| おばんざい | obanzai | 京都家常菜,指日常小菜。 |
| アテ | ate | 下酒菜 |
| 突き出し | tsukidashi | 居酒屋一開始上的小菜(招待菜) |
| マクド | makudo | 麥當勞(關東稱為「マック(Makku)」) |
| レイコー | reiko | 冰咖啡 |
| ハイカラうどん | haikara udon | 加天婦羅花(天かす/Tenkasu)的烏龍麵 |
| メリケン粉 | merikenko | 麵粉 |
| ミンチ | minchi | 絞肉 |
| おこうこ | okouko | 醃菜。特指醃蘿蔔 |
| きずし | kizushi | 醋漬鯖魚 |
| 関東炊き・関東煮 | kantotaki / kantoni | 關東煮 |
【番外篇】關西腔的人稱代名詞
| 種類 | 關西腔 | 羅馬拼音 | 意思、用法 |
| 第一人稱 | うち | uchi | 主要女性用的「我」。 帶有親切感的柔和說法。 |
| 第一人稱 | わし | washi | 主要男性用的「我」。 多見於年長男性。 |
| 第一人稱 | わて | wate | 男性用的「我」。 帶點古風,在大阪、京都常聽到。 |
| 第二人稱 | あんた | anta | 相當於「你」。 用於親近關係,有時語氣較重。 |
| 第二人稱 | 自分 | jibun | 指對方的關西獨特用法。 在標準語中,「じぶん(jibun)」是指「自己」,要注意用法。 |
| 第二人稱 | きみら | kimira | 「你們」的意思。 為複數用法。 |
【附例句】關西腔日常對話集
接下來,這裡要介紹一些在日本旅遊時到關西地區可以實際用到的經典會話句子。這些都是很簡短的句子,請大家多多練習,實際用用看喔!
① 吃章魚燒的時候
| 說話者 | 關西腔 | 羅馬拼音 | 意思 |
| A小姐/先生 | あんた、たこ焼きよばれ~。 | Anta, takoyaki yobare | 請享用章魚燒。 |
| B小姐/先生 | おおきに。わあ、めっちゃうまいわ! | Okini, waa, meccha umai wa! | 謝謝。哇,真好吃! |
② 在市場購物時
| 說話者 | 關西腔 | 羅馬拼音 | 意思 |
| 顧客 | これ、なんぼ? | kore, nanbo? | 這個多少錢? |
| 店員 | 1万円やで。 | Ichi man en yade. | 一萬日圓。 |
| 顧客 | ほんま? えらい高いな。 まけてや。 | Honma? Erai takai na. Makete ya. | 真的嗎?好貴喔。可以便宜一點嗎? |
| 店員 | かんにんしてや。 パチもんちゃうで。 | Kannin shite ya. Pachi mon chau de. | 饒了我吧,這又不是假的。 |
| 顧客 | そしたらむずいわ。 さいなら。 | Soshitara, muzui wa. Sainara. | 那就有點難了,再見。 |
什麼是「假關西腔」?訪問15位關西人,教您分辨真假關西腔的方法
在日本的社群網站上,有時會看到「不是關西人說關西腔會有點違和感」這樣的意見。像這樣,非關西地區的人說的關西腔,在日本有時會被稱為「假關西腔(なんちゃって關西腔)」。
因此這次我們針對15位來自關西的人,做了關於「假關西腔」的問卷調查。結果顯示,雖然回答「不喜歡」的人最多,但也有約四成的人回答「沒差」。也就是說,有人在意,也有人不太在意。
最容易被發現的重點是「語調」
關西人最容易察覺的就是語調的不同。在關西腔裡,常常會在詞語的中間加重語氣,這是其特色之一。
因此,如果用標準語平坦的語調來說,很快就會被發現是「假關西腔」。
- 「像是『ユニバ(Uniba)』或『田中さん(Tanaka-san)』的說法就能聽出來」(來自滋賀的20多歲男性)
例如,在關西會把「ユニバ(USJ)」或「田中さん」的中間音發得比較重。相反地,在關東則是到語尾都很平,所以關西人很快就能分辨出來。
過度使用「~やねん(yanen)」「~さかい(sakai)」也要注意
另一個常見的意見是語尾的用法。特別是像「~やねん(yanen)」或「~さかい(sakai)」這些代表性的關西腔語尾,如果用得太多會讓人覺得很不自然。
- 「一直用『~やねん、~ねん、~さかい』會讓人很在意」(來自神戶的40多歲女性)
這些表達方式確實很有關西腔的感覺,但在實際對話中,會根據語境自然地使用。如果每一句話的結尾都用「~やねん」,對關西人來說,反而會顯得很刻意。
為什麼關西腔會被覺得「可愛」?受異性歡迎的理由
在日本,經常可以聽到「關西腔很可愛」這樣的說法。特別是當聽到來自關西的女性說話時,那柔和的語調和有節奏的用詞,連來自東京的筆者都會忍不住覺得「好可愛!」。
但實際上,關西人自己是怎麼看待自己的方言呢?同樣地,我們詢問了15位來自關西的朋友:「如果戀愛對象說關西腔,會覺得可愛嗎?」結果出乎意料,絕大多數人回答「不會覺得可愛」。特別是,所有男性都表示「不覺得女性說關西腔很可愛」。
關西腔真的可愛嗎?關西人的真實心聲
- 「從來沒特別意識過,也沒覺得可愛過。」(來自大阪的40多歲男性)
- 「從小就一直聽,覺得很理所當然,所以不會覺得可愛。」(來自奈良的40多歲男性)
- 「在關西生活時,並不覺得關西腔特別可愛。反而覺得說博多腔的人很可愛。」(來自兵庫的40多歲男性)
- 「我覺得所有方言都會因為外表或氛圍等因素而變得『可愛』。不過,對外縣市的男性來說,應該會特別有感覺。」(來自大阪的20多歲女性)
- 「聽到小孩說話時,會覺得很可愛。」(來自大阪的、50多歲女性)
因為從出生就習慣了這種語言,所以很少有機會覺得「可愛」。另一方面,對關西腔有親切感的多半是女性,也有「沒特別感覺」或「小孩說話時很可愛」這樣的意見。
對其他地區的人來說的「可愛關西腔」
有趣的是,來自關西以外地區的人的看法。來自東京的男性這麼說:
「以我的經驗來說,京都人讓我覺得很可愛。兵庫的人則比較合得來。大阪的話,感覺比較多個性強的人。」(來自東京的50多歲男性)
像這樣,對關西腔的印象會因地區和個人而有很大不同。語調的差異讓人覺得「開朗有活力」、「很親切」,同時,各地的特色也可能讓人覺得「可愛」。
關西腔裡的「アホ(aho)」是什麼意思?和「バカ(baka)」有什麼不同
在關西,「アホ(aho)」是誇獎的意思。
一般來說,「アホ(aho)」是負面的日文,用來說人壞話或毀謗中傷他人。但是,關西人,特別是大阪,多把「アホ(aho)」當作誇獎、稱讚的用語。
舉例來說「あんた、ほんまアホやな~(你真的很呆呢)」表現和對方相當親近。
這時候通常會回「アホちゃいまんねん、パーでんねん(才不是笨蛋呢。只是腦袋不靈光/智商有點低)」,帶點自嘲意味的回覆會讓關西人對您刮目相看。這句話是出自於日本知名搞笑藝人,後來逐漸變成關西人圈子裡著名的用法。不過對關西地區以外的人就未必通用了。
因此,如果您聽到關西人對您說「アホ(aho)」就表示您和那關西人已經是朋友了,千萬不要生對方的氣嘿。
另外和交情好的關西人說「あんたアホやな」沒問題,但如果說了「バカ(baka、笨蛋)」對方可會生氣的唷,千萬要小心。
【附影片】關西腔語調的特徵
關西腔最大的特點,就是語音的「高低起伏」。即使是同一個單字,「哪個部分發音較高」就能展現出關西腔的特色。
例如,有時會把第一個字唸高一點,也有強調中間字的情況。相反地,關東地區的人說話時,通常語調比較平,不太有起伏。因此,沒習慣聽關西腔的人一開口,很容易就被發現「語調不一樣」。
比起用文字看,實際的發音用耳朵聽會更容易理解。以下這段FUN! JAPAN的影片,介紹了兩位大阪女生的關西腔教學。請務必點開來聽聽看,感受自然語調的差異吧。
什麼是非常道地的大阪腔(關西腔)?大阪人的典型特徵
「非常道地的大阪腔(コテコテの大阪弁)」是日本人常用的表達方式,意思是非常具有大阪特色的說話方式。也就是說,語調、用詞、語速都非常像大阪人,帶有這樣的語感。例如,「なんでやねん!(你在說什麼啦!?)」這種經典的吐槽,還有「ほんまに?(真的嗎?)」、「めっちゃうまい!(超好吃!)」等表達,若用輕快、明亮的語氣說出來,就是「コテコテ(非常道地)」的感覺。
「非常道地的大阪腔(コテコテの大阪弁)」產生的原因
大阪自古以來就是商人之城,對話中非常重視幽默、節奏感與親切感。這樣的文化也反映在語言上,因此自然養成了帶有情感的語調和節奏明快的回應。也因為如此,比起標準語,大阪人的反應通常更豐富,對話中也更常夾帶玩笑,這也是一大特色。
大阪腔=親切感的象徵
另一方面,「非常道地的大阪腔(コテコテの大阪弁)」這個說法本身也帶著一點幽默感,有種暱稱般的感覺。開朗、友善,能和任何人很快打成一片……這樣的個性正是大阪人的象徵。來大阪觀光時,請務必在與店員或當地人對話時,親自感受一下這種「コテコテ(非常道地)」的溫暖語調。透過語言的節奏,一定能感受到關西人的親切與熱情。
會說關西腔的人氣動畫角色
在看日本動畫時,因為各國配音或字幕的關係,可能不容易察覺,但其實有不少角色是用關西腔說話的。最後,讓熱愛動畫的筆者來介紹幾位在人氣作品中登場的關西腔角色!
服部平次/《名偵探柯南》
作為工藤新一(柯南的真實身份)的對手登場,是來自大阪的高中生名偵探。他那一口道地的關西腔也是本系列的一大魅力。
可魯貝洛斯/《庫洛魔法使》
主角小櫻的守護獸可魯貝洛斯(暱稱小可),外表雖然可愛,卻會說道地的關西腔。他用尖細的聲音說著「~やで!(就是~啊!)」等語句的模樣非常可愛,也因此長年受到粉絲們的喜愛。
白膠木簓&躑躅森盧笙/《催眠麥克風》
音樂對戰動畫《催眠麥克風》中登場的饒舌團體「揍你喔本舖(どついたれ本舗)」成員。兩人都以純正的關西腔進行饒舌,充滿大阪風格的氣勢與高昂的情緒,深受粉絲喜愛。
相田彥一/《灌籃高手》
他是主角們的對手學校陵南高中籃球隊的成員,以關西腔的經典台詞「要チェックや!(一定要注意!)」而聞名。
在動畫中,關西腔也是強烈展現角色個性的要素之一。即使同樣是日語,因為語調和表達方式的不同,也能感受到角色來自哪裡和性格,這正是關西腔的魅力。下次看動畫時,也請多多關注「說關西腔的角色」吧!
關西無人不知無人不曉的廣告台詞,不妨試著回應看看!
大家知道,那個和章魚燒並列為大阪府府民的知名小吃551HORAI蓬萊肉包嗎?
551HORAI蓬萊是主要開在大阪市區的中華料理老店,只要是關西人就一定對它的廣告十分熟悉,非常有名。
在廣告中「(551が)あるとき⤴」台詞語氣上揚,就像漫才吐槽一樣,對方講了「551があるとき⤴」,節奏快速地回「551がないとき ⤵」,就等於是打進關西人的圈子了!
順帶一提,他們家的肉包,有人搭乘新幹線時打開來吃,味道蔓延至整個車廂,其味道可是出了名地強烈。
因此,如果買了可不要在公共地方或搭乘交通工具時打開來吃,請一定要忍耐到飯店或住宿的房間內再享用唷。

Comments