【FUN!日語】「櫻花」「紅葉」「銀杏」原本都代表肉!?同字不同意的日語單字懶人包~植物花草篇~

-某天,正當編輯部在煩惱晚餐要吃什麼的時候…

|A:FUN! JAPAN新人小編(赴日1年)|B:FUN! JAPAN日本老鳥員工|

A:今天不知道為什麼好想吃肉啊……

B:(指著面前的居酒屋招牌)你看,今天的本日套餐是櫻肉套餐喔。

A:唉?日本人吃櫻花嗎?

當然,日本人並不會吃櫻花。在深奧的日語世界,日常生活中聽來熟悉的單字有時也會代表完全不同的意思。例如,世界共通的「櫻花(SAKURA)」這個字大多數的情形指的是花,但實際上也有「肉類」的意思。

如同新人小編一樣,日語初學者應該都有搞錯同義詞的經驗吧。為了卯起來學日語的A,還有對日語有著濃厚興趣的FUN!JAPAN讀者們,今天就來為大家介紹幾個日語單字,它們都另外帶有超乎想像的意思。

在禁止肉食的時代,「櫻花」與「紅葉」都代表肉類?

新人小編A當天一回到辦公室,就馬上打開電腦查詢「櫻肉」的意思。

櫻花與紅葉皆為季節的表徵,當然一般而言代表的是植物,但出乎意外的,其實這兩個詞都曾經是肉類的「隱語」。

江戶時代的繪卷

所謂「隱語」,是指同溫層之間才聽得懂的用詞。在日本,自古以來雖有食肉的習慣,不過自從飛鳥時代675年時,天武天皇因受到佛教禁止殺生的戒律影響,頒發了「肉食禁止詔令」之後,平安時代(794年~1180年)、鎌倉時代(1180年~1336年)也持續禁止食肉。甚至在之後封建社會的江戶時代(1600年~1868年),江戶幕府第五代將軍德川綱吉還發布了「生靈憐憫令」禁止民眾食肉,日本斷斷續續的在約1,200年之間,維持著刻意迴避食肉的文化。

江戶時代佛教思想強盛,提供肉類的商店為因應肉食禁止令,會使用花或植物的名字來稱呼肉類來吸引客人,私底下提供肉類。而庶民也為了避免成為被處罰的對象,購賣肉類時也故意以植物代稱。關於肉類的隱語由來有諸多說法,一般通認的由來如下所述:

※基本上用於隱語時,會以平假名或片假名來取代漢字。

【馬肉】<櫻花 / Sa-ku-ra>

  • 切馬肉時,紅肉部分呈現鮮豔的「朱紅色、櫻花色」。
  • 馬會在冬天時大量食用草與穀類,到了櫻花季節馬肉中的脂肪會增多,變得更加美味。
  • 幕府直轄的牧場位於佐倉(發音為SAKURA)地區(現在的千葉縣北部),對於當時的人而言,「說到馬就會想到佐倉」。

【鹿肉】<紅葉 / Mo-mi-ji>


  • • 在花牌(日本歌牌的一種)中,紅葉與鹿一起被畫在10月紅葉系列的「鹿與紅葉」卡片中。

【鴨肉】<銀杏 / I-cho-u>

  • 銀杏葉形狀像鴨掌。

如上所述,以後如果在居酒屋菜單上看到「櫻花」或「紅葉」,可不要嚇到,以為是要客人吃花或葉子喔。(笑)

除了「櫻花=馬肉」與「紅葉=鹿肉」之外,其實還有很多肉類有植物名稱的別名喔,現在就跟著FUN!編繼續看下去吧~

【山豬肉】<牡丹 / Bo-tan>

  • • 把豬肉切片擺放在盤子上時,看起來像是把「牡丹花」裝飾在上面一樣。

順帶一提,在江戶時代後期,野生肉類(主要是野豬)被稱為「山鯨」。因為鯨魚當時被視為魚類,屬於可以食用的肉類。

【雞肉】<柏 / Ka-shi-wa>

  • • 雞肉顏色跟轉棕色的柏樹葉顏色相近。
  •  • 雞拍翅膀的時候,跟人在神社合掌參拜時,會先拍掌的「柏手」手勢相像。

番外篇小知識①:牛肉與豬肉的隱語叫什麼?

同溫層才能互相了解的「隱語」,在江戶時代之後民眾也習慣性的使用,一直持續到現代。

…嗯?馬肉、鹿肉、雞肉有隱語,那牛肉與豬肉沒有嗎?

有想到這個問題,你真是太厲害了!

其實,在江戶時代因為幾乎不吃牛跟豬肉,所以沒有必要使用別的稱呼。吃牛或吃豬的習慣,是在明治時代(1868年~1912年)之後才開始普及。可以光明正大的吃肉之後,就不需要這類用來私底下稱呼的隱語了。

番外篇小知識②:肉類以前是「藥」?!

因為「生靈憐憫令」的頒發,肉類的餐廳不得已必須改變營業型態,當時店主們想到的一個點子,就是藥行。

當時的藥行,因為據說野生肉類有滋養強身的效果,所以也有販賣野生肉類。如果連藥行販賣的肉類都禁止的話,會影響民眾健康,所以當時的幕府默認藥行販賣肉類的行為。

新人小編A的日語還須精益求精…

除了上面介紹的隱語,還有因為吃了可能會中劇毒而死所以被稱為「鐵砲(譯註:意指槍)」的河魨,或是因為被認為「住在月球上」所以被取名為「月夜」的兔子等等,還有其他多種動物也有別名。

把這篇文章看讀完的你,是不是也跟新人小編A一樣,日語能力稍稍增長了呢?

目次

Survey[問卷調查] 關於日本旅遊







Recommend