金牌、決賽、種子選手怎麼說?運動賽事相關日文詞彙總整理

2020東京奧運正如火如荼地展開,世界無不關注這場突破重重難關舉辦的盛會。今天要來跟大家分享奧運與運動比賽相關的日文詞彙,關心運動賽事與時事的您,不妨學起來唷!

奧林匹克運動會、帕拉林匹克運動會

「奧運」的全名是「奧林匹克運動會」,日文稱為「オリンピック」,源自於英文的「Olympic」。
「帕運」的全名是「帕拉林匹克運動會」,日文稱為「パラリンピック」,源自於英文的「Paralympic Games」。

「奧運」的全名是「奧林匹克運動會」,日文稱為「オリンピック」,源自於英文的「Olympic」。「帕運」的全名是「帕拉林匹克運動會」,日文稱為「パラリンピック」,源自於英文的「Paralympic Games」。

日本東京分別於1964年與2020年獲得奧運與帕運的主辦權,其中2020年的東京奧運由於COVID-19疫情的關係,延期至2021年舉辦,也是史上第一次延期的奧運與帕運。

開幕式、閉幕式

奧運或是會議於開始、結束時所舉辦的典禮或儀式,在日文中則以「開会式」、「閉会式」稱之。
奧運或是會議於開始、結束時所舉辦的典禮或儀式,在日文中則以「開会式」、「閉会式」稱之。

開幕(かいまく)、閉幕(へいまく)在日文裡多用來表示戲劇、電影等表演,或是某件事情的開端與結束之意。

而像奧運或是會議於開始、結束時所舉辦的典禮或儀式,在日文中則以「開会式」、「閉会式」稱之。

種子選手

種子選手一詞源自英文「seeded player」,日文則稱為「シード」

採取淘汰制的賽事,會依照排名高低選定種子選手,並分別排在不同組別,以避免實力堅強的選手在比賽初期相遇而早早被淘汰。種子選手一詞源自英文「seeded player」,日文則稱為「シード」。第一種子、第二種子則稱為「第一シード」、「第二シード」…以此類推。 

決賽、準決賽、半準決賽

於準決賽獲勝的選手・隊伍即可進入決賽「決勝」,獲得爭取金牌的資格。
準決賽(亦即俗稱的「四強賽」),日文為「準決勝」。
經過了一連串預賽、資格賽等,最終選出了排名前8位進入半準決賽「準々決勝」,也是我們常說的「八強賽」。

隨著比賽進入到了白熱化階段,選手們莫不繃緊神經備戰。經過了一連串預賽、資格賽等,選出了排名前8位進入半準決賽「準々決勝」,亦即俗稱的「八強賽」。

準決賽,日文為「準決勝」,俗稱的「四強賽」可以用這個字來表示。於準決賽獲勝的選手・隊伍即可進入決賽「決勝」,獲得爭取金牌的資格。而在準決賽落敗者,則進入「三位決定戦(さんいけっていせん)」,爭取銅牌。

金牌、銀牌、銅牌

獎牌、獎章的日文為「メダル」,源自英文的「medal」。金牌、銀牌、銅牌分別為「金メダル」、「銀メダル」、「銅メダル」。
獎牌、獎章的日文為「メダル」,源自英文的「medal」。金牌、銀牌、銅牌分別為「金メダル」、「銀メダル」、「銅メダル」。
獎牌、獎章的日文為「メダル」,源自英文的「medal」。金牌、銀牌、銅牌分別為「金メダル」、「銀メダル」、「銅メダル」。

獎牌、獎章的日文為「メダル」,源自英文的「medal」。金牌、銀牌、銅牌分別為「金メダル」、「銀メダル」、「銅メダル」。而獲得獎牌的選手則稱為「金メダリスト」、「銀メダリスト」、「銅メダリスト」。

同場加映:獲獎連連

若想表示獲獎連連,則可以用「メダルラッシュ」來表示。「メダルラッシュ」這個字來自於英文的「medal rush」,主要用來指奧運等多種競技項目的盛會中,各項目連連拿下獎牌的意思。

實際用法如下:

  • 台湾勢はメダルラッシュが続いています。(台灣選手獲獎連連。)
  • メダルラッシュで国民が大変喜んでいます。(選手獲獎連連,國民感到非常高興。)


相信大家在家裡看比賽,一定看得熱血沸騰吧!這次2020東京奧運能夠順利舉辦,真的非常不容易。

感謝所有代表隊、教練、相關訓練人員的付出,也恭喜獲得殊榮的選手們!

讓我們一起為台灣加油,為中華隊加油!

目次