Điều Khoản Sử Dụng FUN! JAPAN

“FUN! JAPAN” có nghĩa chung là một dự án (“Dự Án FUN! JAPAN”) cung cấp các dịch vụ bao gồm hoạt động của trang web FUN! JAPAN (bao gồm nhưng không giới hạn tên miền web [․] có thể sửa đổi hoặc thay đổi vì bất kỳ lý do nào sau này) (“Trang Web”), cũng như các dịch vụ được cung cấp trên Trang Web (bao gồm nhưng không giới hạn việc cung cấp thông tin và truyền thông mạng xã hội) và các dịch vụ khác liên quan, với mục đích thu hút sự quan tâm đến Nhật Bản bằng việc giới thiệu các sản phẩm và dịch vụ của Nhật Bản tới các khách hàng trên khắp Châu Á. Đơn vị quản lý FUN! JAPAN là JTB Corp., sẽ cung cấp các dịch vụ và thông tin cho khách hàng theo các Điều Khoản Sử Dụng sau (“Điều Khoản Sử Dụng”).

Trong Điều Khoản Sử Dụng, “FUN! JAPAN”, “chúng tôi” hoặc “của chúng tôi” sẽ dẫn chiếu đến JTB Corp. hoặc Dự Án FUN! JAPAN do JTB Corp. điều hành, mang hàm ý tùy theo ngữ cảnh.

Vui lòng đọc kỹ Điều Khoản Sử Dụng sau đây. Khi sử dụng hoặc truy cập FUN! JAPAN, bạn, là một khách hàng, được xem là đã đồng ý với Điều Khoản Sử Dụng dưới đây. Nếu bạn truy cập trang web hoặc mua sản phẩm hoặc dịch vụ từ các đối tác của chúng tôi qua FUN! JAPAN ở thời điểm hiện tại hoặc trong tương lai, bạn cũng được xem là đã đồng ý với điều khoản sử dụng và hướng dẫn của đối tác đó vào thời điểm đó bất kể các điều khoản và hướng dẫn có bao gồm ở Trang Web hay không. Nếu điều khoản sử dụng và hướng dẫn cho sản phẩm và dịch vụ của đối tác của chúng tôi và Điều Khoản Sử Dụng có sự mâu thuẫn, Điều Khoản Sử Dụng này sẽ được ưu tiên áp dụng.


Riêng tư

Chính Sách Bảo Vệ Thông Tin Cá Nhân của chúng tôi được áp dụng khi bạn sử dụng FUN! JAPAN.

Vui lòng đọc kỹ và đảm bảo rằng bạn đã hiểu chính sách này.

https://acrobat.adobe.com/id/urn:aaid:sc:AP:5ca6a2d9-d1a6-4038-8aac-f45da15eb284


Tài khoản

Khi sử dụng trang web này, nếu khách hàng đăng ký các thông tin xác thực như mật khẩu, v.v. khách hàng phải tự chịu trách nhiệm quản lý chặt chẽ các thông tin đó để tránh bị sử dụng trái phép. Công ty chúng tôi sẽ coi mọi thao tác được thực hiện bằng cách sử dụng thông tin xác thực đã đăng ký (bao gồm nhưng không giới hạn ở các trường hợp thao tác sau khi đã xác nhận sự trùng khớp giữa thông tin xác thực được nhập và thông tin xác thực đã đăng ký) là hành vi của chính khách hàng. Khách hàng không được cho người khác sử dụng, cho mượn, chuyển nhượng hoặc mua bán các thông tin xác thực của mình.

Công ty chúng tôi có quyền tạm ngừng hoặc xóa tài khoản của khách hàng bất kể có thông báo trước hay không.

Ngoài ra, khách hàng phải chịu trách nhiệm đối với mọi hành vi được thực hiện thông qua tài khoản của mình. Trong trường hợp nghi ngờ hoặc phát hiện tài khoản của mình bị sử dụng mà không có sự cho phép của khách hàng, vui lòng liên hệ ngay với công ty chúng tôi.

Công ty chúng tôi sẽ không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với các thiệt hại phát sinh do việc khách hàng vi phạm các quy định nêu trên, do sai sót trong việc quản lý hoặc sử dụng thông tin xác thực, hoặc do việc tạm ngừng hay xóa tài khoản, bất kể có hay không có yếu tố cố ý hoặc sơ suất.


Thay đổi đăng ký

Khi có thay đổi đối với thông tin đăng ký bao gồm cả địa chỉ email, khách hàng có trách nhiệm thông báo cho công ty chúng tôi. Trường hợp khách hàng không cung cấp hoặc không cập nhật thông tin đăng ký, dẫn đến việc không thể sử dụng dịch vụ hoặc trường hợp phát sinh thiệt hại nào đó, công ty chúng tôi sẽ hoàn toàn không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với những thiệt hại đó.


Đánh giá, bình luận, giao tiếp và các nội dung khác

Khách hàng có thể đăng tải bình luận, hình ảnh, các nội dung khác, hoặc gửi đề xuất, ý tưởng, ý kiến, câu hỏi và các thông tin khác đối với các bài viết được đăng trên trang web này (bao gồm toàn bộ các hình thức giao tiếp có thể thực hiện trên trang web như đánh giá, bình luận và các hình thức giao tiếp khác). Tuy nhiên, khách hàng không được đăng tải các nội dung thuộc các trường hợp được nêu dưới đây. Công ty chúng tôi có quyền xóa hoặc chỉnh sửa các nội dung thuộc các trường hợp đó, nhưng không có nghĩa vụ phải định kỳ kiểm tra các nội dung đã được đăng tải.

  1. Nội dung xâm phạm quyền hoặc lợi ích của công ty chúng tôi, hoặc của khách hàng khác hay của bên thứ ba
  2. Nội dung sai sự thật, gây hiểu nhầm hoặc không chính xác
  3. Nội dung có chứa hoặc mô tả hoặc cổ xúy các hành vi trái pháp luật, đe dọa, lạm dụng, quấy rối, phỉ báng, lừa đảo, xâm phạm quyền riêng tư của người khác, tấn công, bạo lực, khiêu dâm, biểu đạt mang tính tình dục, định kiến, phân biệt đối xử, tự sát, tự gây thương tích, lạm dụng chất kích thích, hoặc các nội dung trái với trật tự công cộng và thuần phong mỹ tục
  4. Nội dung mang tính quảng cáo hàng hóa hoặc dịch vụ (trừ trường hợp đã được công ty chúng tôi chấp thuận trước)
  5. Nội dung liên quan đến hoạt động chính trị hoặc hoạt động tôn giáo (trừ trường hợp đã được công ty chúng tôi chấp thuận trước)
  6. Hành vi spam, bao gồm email rác hoặc email spam
  7. Nội dung có chứa vi rút phần mềm hoặc các mã máy tính, tệp tin, sâu máy tính, bom logic hoặc các chương trình tương tự khác được thiết kế hoặc có ý đồ cản trở, vô hiệu hóa, làm hư hại, hạn chế hoặc gây ảnh hưởng đến chức năng hoạt động phù hợp của phần mềm, phần cứng hoặc thiết bị viễn thông
  8. Nội dung mạo danh bên thứ ba, bao gồm cả nhân viên hoặc người đại diện của công ty chúng tôi
  9. Các nội dung khác mà công ty chúng tôi, vì những lý do hợp lý, xét thấy là không phù hợp

Bằng việc đăng bài hoặc thực hiện các hình thức đăng tải khác, trừ khi trên trang web này có quy định khác được nêu rõ ràng, khách hàng được xem là đã tự động và miễn phí cấp cho công ty chúng tôi quyền đối với nội dung do mình đăng tải trong phạm vi cần thiết để cung cấp chức năng của trang web này, cải thiện trang web này cũng như phòng ngừa các hành vi gian lận hoặc hành vi bị cấm. Quyền này bao gồm quyền sao chép, phân phối, chuyển thể và các sửa đổi khác, dịch thuật, truyền đạt tới công chúng (bao gồm cả việc tạo điều kiện để truyền đạt tới công chúng), trình chiếu, trưng bày, chuyển nhượng, cho thuê, xuất bản, tạo tác phẩm phái sinh và các hình thức sử dụng khác, cũng như quyền cho phép bên thứ ba sử dụng các nội dung đó. Quyền được cấp là không giới hạn về thời hạn và phạm vi lãnh thổ, không hạn chế, không thể hủy ngang và có thể chuyển nhượng. Khách hàng đồng ý không thực hiện các quyền nhân thân của tác giả liên quan đến nội dung do mình đăng tải đối với chúng tôi, các công ty liên kết của chúng tôi, các khách hàng khác, các đối tác giao dịch, cũng như các cá nhân hoặc tổ chức khác do chúng tôi chỉ định.

Khách hàng có trách nhiệm tự mình xác nhận và bảo đảm rằng nội dung đăng tải không xâm phạm quyền tác giả hoặc các quyền sở hữu trí tuệ khác, quyền chân dung hay các quyền hoặc lợi ích khác của bên thứ ba (bao gồm nhưng không giới hạn ở việc xâm phạm bí mật hoặc danh dự), nội dung là chính xác, không vi phạm các Điều khoản sử dụng này và không gây thiệt hại cho bất kỳ bên thứ ba hoặc tổ chức nào. Đồng thời, khách hàng phải chịu mọi trách nhiệm liên quan đến nội dung đó.

Công ty chúng tôi không bảo đảm việc ghi chép hoặc lưu giữ một cách chính xác các thông tin, tài liệu do khách hàng gửi hoặc đăng tải. Ngoài ra, công ty chúng tôi không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với việc mất mát, bị sửa đổi trái phép hoặc bị rò rỉ các thông tin, tài liệu đó. Công ty chúng tôi có quyền quản lý, chỉnh sửa và xóa nội dung, nhưng không có nghĩa vụ phải thực hiện các hành vi này.


Điểm FUN! JAPAN

Điểm FUN! JAPAN (sau đây gọi là “FP”) chỉ có thể được sử dụng cho các mục đích cụ thể do công ty chúng tôi chỉ định, chẳng hạn như đăng ký tham gia các chương trình khuyến mãi trên trang web này hoặc xem các bài viết dành riêng cho thành viên của trang web.

FP có thể được tích lũy thông qua việc đăng ký làm thành viên của trang web, tham gia bốc thăm, trả lời khảo sát, tham gia các chương trình khuyến mãi hoặc các phương thức khác do công ty chúng tôi chỉ định. FP không thể được mua bằng tiền mặt, tài sản mã hóa, v.v.

Trừ khi có quy định khác được nêu rõ, FP có hiệu lực trong vòng 2 năm kể từ ngày đăng nhập cuối cùng của chủ tài khoản. Trường hợp tài khoản bị hủy, toàn bộ FP đã tích lũy trong tài khoản đó sẽ mất hiệu lực. FP được cấp cho một tài khoản xác định, chỉ được sử dụng trong tài khoản đó và không thể chuyển sang bất kỳ tài khoản nào khác. FP không thể chuyển đổi sang các chương trình điểm thưởng khác. FP không thể đổi thành tiền mặt hoặc các loại điểm khác.

Trong trường hợp trang web bị đóng, dự án FUN! JAPAN kết thúc, tài khoản của khách hàng bị xóa theo yêu cầu của khách hàng hoặc theo quyết định của công ty chúng tôi, hoặc khi công ty chúng tôi quyết định chấm dứt hệ thống FP, thì toàn bộ FP sẽ trở nên vô hiệu. Trong các trường hợp này, công ty chúng tôi cũng không có nghĩa vụ bồi thường đối với số FP mà khách hàng đang sở hữu tại thời điểm đó.


Thông báo bằng phương thức điện tử

Khách hàng đồng ý rằng mọi thông báo từ công ty chúng tôi (bao gồm các thông báo liên quan đến việc vận hành, quảng cáo hoặc các liên lạc có thể được thực hiện như một phần của dịch vụ của công ty) sẽ được thực hiện bằng cách đăng tải tại các vị trí phù hợp trên trang web này, qua email hoặc bằng các phương thức khác mà công ty chúng tôi xét thấy phù hợp.


Quyền sở hữu trí tuệ

Mọi nội dung được cung cấp thông qua trang web này (bao gồm các ký tự, đồ họa, logo, biểu tượng nút bấm, hình ảnh, video, clip âm thanh, tài liệu tải xuống dưới dạng kỹ thuật số, dữ liệu đã được biên tập và các nội dung khác, sau đây gọi chung là “Nội dung”) cùng toàn bộ quyền sở hữu trí tuệ như quyền tác giả, v.v. và các quyền liên quan khác đều thuộc về công ty chúng tôi hoặc các bên do công ty chúng tôi chỉ định. Việc sử dụng trang web này của khách hàng không có nghĩa là được chuyển nhượng hoặc cấp phép sử dụng bất kỳ quyền sở hữu trí tuệ hay quyền nào khác liên quan đến trang web hoặc Nội dung. Khách hàng không được xem là có bất kỳ quyền nào đối với Nội dung của công ty chúng tôi hoặc của bên thứ ba. Khách hàng không được thực hiện các hành vi xâm phạm quyền sở hữu trí tuệ hoặc các quyền khác của công ty chúng tôi hoặc của bên thứ ba, chẳng hạn như tự ý sao chép, đăng lại hoặc tái bản thông tin, hình ảnh được cung cấp thông qua trang web này mà không có sự cho phép.


Giấy phép và quyền truy cập trang web

Công ty chúng tôi hoặc nhà cung cấp Nội dung cấp cho khách hàng một giấy phép cá nhân có giới hạn, không độc quyền và chỉ nhằm mục đích phi thương mại để sử dụng trang web này, với điều kiện khách hàng tuân thủ Điều khoản sử dụng này (không được chuyển nhượng hoặc cấp lại giấy phép cho bên thứ ba). Không được phép sử dụng giấy phép này cho mục đích thương mại, sử dụng thứ cấp, hoặc cho việc sử dụng các công cụ thu thập dữ liệu hoặc trích xuất dữ liệu (data mining, robot, v.v.).

Công ty chúng tôi hoặc các bên cấp phép, nhà cung cấp, nhà xuất bản, chủ sở hữu quyền hoặc bên nắm giữ nội dung của chúng tôi bảo lưu tất cả các quyền chưa được nêu rõ và cấp phép một cách rõ ràng trong Điều khoản sử dụng này hoặc các quy định khác. Trừ khi có sự đồng ý rõ ràng bằng văn bản của công ty chúng tôi, khách hàng không được sao chép, tái tạo, copy, bán hoặc bán lại vì mục đích thương mại toàn bộ hoặc một phần trang web này, không được truy cập hoặc sử dụng trang web theo bất kỳ hình thức nào cho mục đích thương mại.

Khách hàng không được sử dụng kỹ thuật tạo khung hoặc các kỹ thuật tương tự khác để đưa vào logo hoặc các thông tin có giá trị khác thuộc sở hữu của công ty chúng tôi (bao gồm nhưng không giới hạn ở hình ảnh, các ký tự, bố cục trang và định dạng) nếu không có sự đồng ý rõ ràng bằng văn bản của công ty chúng tôi.

Ngoài việc tuân thủ các Điều khoản này, khách hàng còn phải tuân thủ các luật, nghị định, thông tư, quy định, quy tắc và mệnh lệnh, v.v. có liên quan.


Các yêu cầu về phần mềm khi sử dụng FUN! JAPAN

Chúng tôi đề nghị bạn sử dụng phiên bản mới nhất của các trình duyệt sau đây khi sử dụng FUN! JAPAN.

(Kể từ ngày 2/2026)

  • Google Chrome
  • FireFox
  • Microsoft Edge
  • Safari


Việc gửi yêu cầu bởi bên thứ ba

FUN! JAPAN không chịu trách nhiệm hoặc nghĩa vụ đối với bất kỳ bên thứ ba nào là tổ chức kinh doanh hoặc cá nhân nào hoặc bất kỳ hành động, sản phẩm, hoặc nội dung nào từ bên thứ ba. Chúng tôi đề nghị bạn đọc kỹ các điều khoản bảo mật và điều khoản sử dụng của các công ty này.


Điều khoản miễn trừ trách nhiệm

Trừ khi có quy định khác bằng văn bản, công ty chúng tôi không đưa ra bất kỳ bảo đảm nào, dù là rõ ràng hay ngầm định, đối với toàn bộ thông tin, nội dung, tài liệu, sản phẩm (bao gồm cả phần mềm) và các dịch vụ khác mà công ty chúng tôi và khách hàng có thể sử dụng trên Trang web này. Công ty không bảo đảm rằng Nội dung hoặc dịch vụ đó không có khiếm khuyết (bao gồm các lỗi liên quan đến bảo mật, lỗi hệ thống, bug hoặc xâm phạm quyền), cũng không bảo đảm về tính an toàn, độ tin cậy, tính toàn vẹn, độ chính xác, tính chắc chắn, tính hữu ích, không có khuyết tật, không có sai sót, tính hiệu lực, sự phù hợp cho một mục đích cụ thể, cũng như tính liên tục trong việc cung cấp toàn bộ hoặc một phần trang web.

Trên trang web này có thể có các liên kết đến các trang web, ứng dụng, dịch vụ hoặc tài nguyên khác. Khi truy cập vào các trang web của bên thứ ba đó, khách hàng hãy tự chịu trách nhiệm. Các trang web này không thuộc sự quản lý của công ty chúng tôi, và khách hàng thừa nhận rằng công ty chúng tôi không chịu bất kỳ trách nhiệm nào về tính chính xác, tính hợp pháp, tính phù hợp hoặc bất kỳ khía cạnh nào khác liên quan đến Nội dung, chức năng, dịch vụ, sản phẩm của các trang web đó. Việc trang web này có chứa các liên kết như vậy không có nghĩa là công ty chúng tôi chấp thuận nội dung tại các liên kết đó hoặc có mối liên hệ với đơn vị vận hành các trang web đó. Trường hợp khách hàng gây thiệt hại cho bên thứ ba (bao gồm cả các khách hàng khác) do việc sử dụng trang web này, khách hàng phải tự chịu trách nhiệm giải quyết và bảo đảm không gây ra bất kỳ thiệt hại nào cho công ty chúng tôi.

Công ty chúng tôi không chịu bất kỳ trách nhiệm nào đối với mọi thiệt hại phát sinh từ việc cung cấp trang web này cũng như các thiệt hại phát sinh liên quan đến việc khách hàng hoặc công ty chúng tôi thực hiện bất kỳ hành vi nào trong quá trình sử dụng trang web này (bao gồm nhưng không giới hạn ở thiệt hại do lỗi hoặc sự cố của trang web, thiệt hại phát sinh do sự bất cẩn của khách hàng trong quá trình sử dụng, thiệt hại do việc thay đổi, gián đoạn hoặc ngừng cung cấp trang web, thiệt hại phát sinh từ tranh chấp trong giao dịch thương mại, và thiệt hại phát sinh từ việc sử dụng Nội dung).

Mặc dù các Điều khoản sử dụng này hoặc các quy định khác có nội dung miễn trừ trách nhiệm bồi thường thiệt hại của công ty chúng tôi, nhưng trong trường hợp theo quy định của Luật Hợp đồng tiêu dùng hoặc vì các lý do khác mà công ty chúng tôi phải chịu trách nhiệm bồi thường thiệt hại đối với khách hàng, thì trách nhiệm đó chỉ giới hạn trong phạm vi các thiệt hại thực tế, trực tiếp và thông thường phát sinh do việc không thực hiện nghĩa vụ hoặc hành vi trái pháp luật do lỗi của công ty chúng tôi (không bao gồm lỗi nghiêm trọng). Mức bồi thường tối đa là 100.000 yên.


Loại trừ các thế lực phản xã hội

Khách hàng tuyên bố và cam kết những điều dưới đây.

  1. Không phải là thế lực phản xã hội.
  2. Không chịu sự chi phối của thế lực phản xã hội.
  3. Không lợi dụng ảnh hưởng của thế lực phản xã hội, không sử dụng thế lực phản xã hội nhằm mục đích thu lợi bất chính về tài sản, và cũng không để thế lực phản xã hội tham gia hoạt động với mục đích lợi dụng ảnh hưởng của họ.
  4. Không cung cấp tài chính cho thế lực phản xã hội, không tạo điều kiện thuận lợi cho họ, và không có bất kỳ sự liên quan nào như đối xử ưu tiên một cách bất chính đối với họ.


Luật áp dụng

Luật áp dụng đối với các Điều khoản này là pháp luật Nhật Bản.


Tranh chấp

Đối với mọi tranh chấp liên quan đến trang web này và các tranh chấp liên quan đến trang web này, Tòa án địa phương Tokyo sẽ là tòa án có thẩm quyền xét xử sơ thẩm duy nhất theo thỏa thuận.


Sửa đổi và tính có thể tách rời

Công ty chúng tôi có quyền sửa đổi trang web này hoặc các Điều khoản sử dụng này vào bất kỳ thời điểm nào. Trong trường hợp một điều khoản bất kỳ của các Điều khoản này bị tuyên là vô hiệu, thì các điều khoản còn lại vẫn tiếp tục có đầy đủ hiệu lực.


Bộ phận quản lý

Trang Web được quản lý và điều hành bởi FUN! JAPAN. Đối với các quyền, đặc quyền và miễn trừ trách nhiệm do FUN! JAPAN nắm giữ và có thể thực hiện được bởi FUN! JAPAN theo Điều Khoản Sử Dụng này, FUN! JAPAN có thể thực hiện hoặc bảo lưu các quyền, đặc quyền và miễn trừ trách nhiệm đó.


Câu hỏi

Hòm thư điện tử: [email protected]


Chính sách bảo mật thông tin cá nhân

Kính gửi Quý Khách hàng

Công ty Cổ phần Fun Japan Communications (sau đây gọi là "Fun Japan Communications") sẽ nỗ lực xử lý và bảo vệ thông tin cá nhân của Quý khách theo quy định của “Luật bảo vệ thông tin cá nhân”, “Luật số hóa” và “Chính sách bảo mật thông tin cá nhân” của Công ty như dưới đây. Vui lòng xác nhận Chính sách bảo mật thông tin cá nhân dưới đây (sau đây gọi là "Chính sách này") trước khi cung cấp thông tin cá nhân của mình. Việc sử dụng dịch vụ này đồng nghĩa với việc Quý khách đã đồng ý với Chính sách bảo mật thông tin cá nhân này.

1. Mục đích sử dụng thông tin cá nhân

Fun Japan Communications sử dụng thông tin cá nhân của Quý khách cho các mục đích sau (sau đây gọi là "Mục đích sử dụng"):

A. Liên hệ và giải đáp thắc mắc của khách hàng (bao gồm cả xác minh danh tính).

B. Gửi email giới thiệu các sản phẩm, dịch vụ, chương trình khuyến mãi, v.v. của Fun Japan Communications và các doanh nghiệp đã ủy thác.

C. Gửi email mời tham gia khảo sát, thu thập ý kiến, cảm nhận về Fun Japan Communications và các doanh nghiệp đã ủy thác. Gửi quà tặng (có giá trị vật chất hoặc phi vật chất) cho hội viên để tổ chức chương trình khuyến mãi và đổi điểm.

D. Sử dụng cho các hoạt động tiếp thị của Fun Japan Communications như vận hành và quảng cáo trang web/mạng xã hội. (*1/2)

E. Cung cấp thông tin cá nhân của Quý khách cho bên thứ ba nhằm phục vụ cho các mục đích sử dụng nêu trên

(*1) Website của Fun Japan Communications sử dụng cookie, v.v. (bao gồm web beacon, UID và các công nghệ khác, sau đây gọi chung là "Cookie, v.v.") để thu thập dữ liệu của Quý khách, bao gồm lịch sử mua sắm, lịch sử cung cấp dịch vụ, lịch sử duyệt web và các hoạt động khác; thông tin về thiết bị đang sử dụng, thông tin mạng (như địa chỉ IP, v.v.), v.v. Những dữ liệu này được coi là thông tin cá nhân hoặc thông tin liên quan đến khách hàng và được sử dụng để phân tích, phát triển, cải thiện, nâng cao sản phẩm và dịch vụ, đồng thời giúp đề xuất các quảng cáo, thông tin, v.v. về sản phẩm và dịch vụ phù hợp với sở thích, thị hiếu, xu hướng, v.v.

(*2) Fun Japan Communications thu thập một số dữ liệu phi cá nhân (bao gồm lịch sử mua sắm, thông tin vị trí, lịch sử duyệt web và các hoạt động khác, thông tin thiết bị, thông tin mạng (như địa chỉ IP) có được thông qua cookie) từ các bên thứ ba. Dữ liệu này sẽ được sử dụng kết hợp với thông tin cá nhân mà Quý khách cung cấp trước đó để phát triển, cải thiện, nâng cao sản phẩm và dịch vụ, đồng thời giúp đề xuất quảng cáo, thông tin, v.v. về sản phẩm và dịch vụ phù hợp với sở thích, thị hiếu, xu hướng, v.v.

2. Xử lý thông tin cá nhân

Khi cung cấp dịch vụ này, Fun Japan Communications thu thập các thông tin sau của khách hàng: Đây chỉ là ví dụ về một số thông tin cá nhân, phạm vi thu thập thông tin cá nhân có thể thay đổi tùy thuộc vào nội dung cụ thể.

A. Thông tin liên hệ cá nhân

 Họ tên, giới tính, ngày sinh, tuổi tác, quốc gia cư trú, địa chỉ email, v.v.

B. ID và tên Facebook.

C. Địa chỉ IP.

D. Thông tin này có thể bao gồm các thông tin giao dịch, lịch sử duyệt web, khảo sát, thông tin về chương trình khuyến mãi, yêu cầu, khiếu nại và đánh giá dịch vụ, v.v.

E. Thông tin truy cập như cookie, thông tin web beacon, nhật ký truy cập, và thông tin thiết bị, v.v.

3. Cung cấp thông tin cá nhân cho bên thứ ba

(1) Nhằm hỗ trợ việc cung cấp thông tin về sản phẩm, dịch vụ và chương trình khuyến mãi của các doanh nghiệp đã ủy thác, Fun Japan Communications sẽ chia sẻ với các doanh nghiệp cung cấp sản phẩm, dịch vụ và các cơ quan liên quan một số thông tin cá nhân của khách hàng như họ tên, giới tính, tuổi tác, địa chỉ, số điện thoại, địa chỉ email, thông tin thẻ tín dụng và các thông tin cá nhân cần thiết khác thông qua phương tiện điện tử, v.v. và chỉ giới hạn trong phạm vi được cho phép.

(2) Nhằm giải đáp các thắc mắc, ý kiến, yêu cầu và phản hồi của Quý khách liên quan đến dịch vụ và chương trình khuyến mãi, Fun Japan Communications sẽ chia sẻ với các doanh nghiệp cung cấp dịch vụ, doanh nghiệp tổ chức chương trình khuyến mãi, và các cơ quan, tổ chức liên quan khác nhận được các thắc mắc ấy một số thông tin cá nhân của khách hàng như họ tên, giới tính, độ tuổi, địa chỉ, số điện thoại, địa chỉ email, thông tin thẻ tín dụng và các thông tin cá nhân cần thiết khác thông qua phương tiện điện tử, v.v. và chỉ giới hạn trong phạm vi được cho phép.

(3) Nhằm hỗ trợ việc cung cấp thông tin phục vụ cho mục đích tổ chức các chương trình tích điểm và đổi thưởng, khuyến mãi, quà tặng, sự kiện và các hoạt động xúc tiến bán hàng khác cho cả Fun Japan Communications và đối tác liên kết, Fun Japan Communications sẽ chia sẻ với các đối tác một số thông tin cá nhân của khách hàng như họ tên, giới tính, độ tuổi, địa chỉ, số điện thoại, địa chỉ email, thông tin mua hàng, v.v. thông qua phương tiện điện tử, v.v. và chỉ giới hạn trong phạm vi được cho phép.

(4) Nhằm giám sát, ngăn chặn, phân tích và thực hiện các biện pháp đối phó chống lại hoạt động gian lận để xây dựng môi trường sử dụng dịch vụ an toàn cho khách hàng, Fun Japan Communications sẽ chia sẻ với các cơ quan công quyền, cơ quan điều tra, đối tác, v.v. một số thông tin cá nhân của khách hàng như họ tên, giới tính, tuổi tác, địa chỉ, số điện thoại, địa chỉ email, thông tin thẻ tín dụng và các thông tin cá nhân cần thiết khác thông qua phương tiện điện tử, v.v. và chỉ giới hạn trong phạm vi được cho phép.

(5) Fun Japan Communications cam kết chỉ chia sẻ thông tin cá nhân của khách hàng cho bên thứ ba khi có sự đồng thuận từ khách hàng hoặc theo yêu cầu của pháp luật thông qua phương tiện điện tử, v.v.

4. Ủy thác thông tin cá nhân của khách hàng

Fun Japan Communications có thể ủy thác toàn bộ hoặc một phần hoạt động xử lý thông tin cá nhân của khách hàng cho bên thứ ba để thực hiện các công việc như đóng gói và vận chuyển sản phẩm, hoặc cho các mục đích sử dụng khác được nêu tại mục 1 ở trên hoặc cho các hoạt động kinh doanh của công ty. Trong trường hợp này, Fun Japan Communications sẽ lựa chọn nhà thầu phụ dựa trên các tiêu chuẩn của công ty, và ủy thác thông tin cá nhân sau khi ký kết hợp đồng quy định về bảo mật thông tin, v.v.

5. Sử dụng chung thông tin cá nhân

(1) Các mục thông tin cá nhân

Thông tin cá nhân của khách hàng như họ tên, giới tính, tuổi tác, địa chỉ, số điện thoại, địa chỉ email, ID và thông tin nhận dạng khác (bao gồm cookie), lịch sử mua hàng, thông tin vị trí, lịch sử duyệt web và các hoạt động khác.

(2) Phạm vi người dùng chung

Công ty thuộc tập đoàn JTB

(3) Mục đích sử dụng

Thông tin sẽ được sử dụng chung trong phạm vi mục đích sử dụng được nêu tại mục (1) ở trên.

(4) Người chịu trách nhiệm quản lý việc sử dụng chung theo luật pháp Nhật Bản

Công ty cổ phẩnFun Japan Communications

6. Chuyển giao thông tin cá nhân cho bên thứ ba ở nước ngoài

(1) Nhằm cung cấp các sản phẩm, dịch vụ, chiến dịch, v.v. của các doanh nghiệp mà Quý khách đã yêu cầu, Fun Japan Communications sẽ thông báo đến Quý khách quốc gia/khu vực nơi thông tin cá nhân của Quý khách sẽ được cung cấp, và sau đó có thể chuyển giao thông tin cá nhân của Quý khách cho các nhà cung cấp dịch vụ hoặc bên thứ ba khác có trụ sở tại quốc gia/khu vực liên quan Trong trường hợp này, các điều khoản được quy định như dưới đây:

・Quốc gia/khu vực chuyển giao thông tin

Fun Japan Communications sẽ thông báo đến Quý khách bằng lời nói, bài đăng trên trang web, email, v.v.

・Các chế độ liên quan đến bảo vệ thông tin cá nhân và các biện pháp bảo vệ thông tin cá nhân do bên thứ ba thực hiện tại quốc gia/khu vực liên quan được công khai trên trang web của Ủy ban Bảo vệ thông tin cá nhân. Vui lòng kiểm tra mục “Khảo sát các chế độ bảo vệ thông tin cá nhân ở nước ngoài” trên trang này. (Tham khảo:https://www.ppc.go.jp/personalinfo/legal/kaiseihogohou/

(2) Fun Japan Communications có thể chuyển giao thông tin cá nhân sau khi đã thực hiện các biện pháp như ký kết hợp đồng với các nhà thầu phụ ở nước ngoài nhằm đảm bảo các nhà thầu phụ này thực hiện các biện pháp phù hợp để bảo vệ thông tin cá nhân.

7. Bảo vệ thông tin cá nhân

Fun Japan Communications sẽ triển khai các biện pháp bảo vệ phù hợp, hợp lý trên phương diện kỹ thuật và quản lý
nhằm quản lý phù hợp và ngăn ngừa rò rỉ, mất mát hoặc hư hại thông tin cá nhân. Fun Japan Communications cam kết việc thu thập, sử dụng và cung cấp thông tin cá nhân sẽ được quản lý và bảo vệ nghiêm ngặt trong phạm vi dịch vụ chính đáng dưới sự kiểm soát của người quản lý bảo mật thông tin được bổ nhiệm dựa trên Chính sách bảo mật thông tin cá nhân của Fun Japan Communications, tức công ty vận hành. Các biện pháp bảo vệ cụ thể như sau:

A. Hoạch định Chính sách bảo mật thông tin cá nhân nhằm tuân thủ pháp lệnh và đảm bảo xử lý đúng cách thông tin cá nhân.

B. Lấy đó làm kim chỉ nam, quy định các quy trình liên quan đến việc thu thập, sử dụng, cung cấp, hủy bỏ, v.v. thông tin cá nhân.

C. Bố trí người quản lý xử lý thông tin cá nhân và quy định người phụ trách xử lý thông tin cá nhân tại từng bộ phận.

Đồng thời, bảo trì hệ thống báo cáo và liên lạc với người quản lý xử lý thông tin cá nhân trong trường hợp phát hiện hoặc nghi ngờ vi phạm pháp lệnh hoặc quy định.

D. Thực hiện tự kiểm tra định kỳ về tình trạng xử lý dữ liệu cá nhân, đồng thời thực hiện kiểm toán bởi bộ phận kiểm toán.

E. Trong trường hợp ủy thác nghiệp vụ bao gồm xử lý thông tin cá nhân, Fun Japan Communications quy định các điều khoản liên quan đến việc xử lý thông tin cá nhân trong hợp đồng, v.v.

F. Thực hiện đào tạo định kỳ cho người lao động về việc xử lý thông tin cá nhân.

G. Nêu rõ các điều khoản liên quan đến bảo mật thông tin cá nhân trong nội quy lao động, v.v.

H. Tiến hành quản lý việc ra vào của người lao động, đồng thời quy định và thực hiện các biện pháp bảo quản và tiêu hủy tài liệu, phương tiện điện tử, v.v. có chứa thông tin cá nhân.

I. Triển khai các biện pháp nhằm ngăn ngừa trộm cắp hoặc mất mát thiết bị, chẳng hạn như cài đặt mật khẩu và các biện pháp điều khiển từ xa.

J. Thực hiện các biện pháp kiểm soát quyền truy cập để giới hạn phạm vi cơ sở dữ liệu, v.v. mà người lao động có thể xử lý.

K. Đưa vào các cơ chế để bảo vệ hệ thống khỏi sự truy cập trái phép từ bên ngoài hoặc phần mềm trái phép.

L. Một phần dữ liệu chứa thông tin cá nhân được bảo quản ở nước ngoài sau khi xác nhận khái lược Quy định bảo vệ thông tin cá nhân và thực hiện các biện pháp như ký kết hợp đồng về việc xử lý thông tin cá nhân giữa các nhà thầu phụ, v.v.

8. Thông báo, tiết lộ, chỉnh sửa, bổ sung, xóa một phần và đình chỉ sử dụng, xóa toàn bộ, đình chỉ cung cấp cho bên thứ ba mục đích sử dụng thông tin cá nhân

A. Quý khách có thể yêu cầu xác nhận dữ liệu cá nhân của mình, thông báo, tiết lộ, chỉnh sửa, bổ sung, xóa một phần, đình chỉ sử dụng hoặc đình chỉ cung cấp cho bên thứ ba mục đích sử dụng thông qua liên kết “Liên hệ” trên trang web này.

B. Thủ tục xóa một phần hoặc xóa toàn bộ dữ liệu cá nhân do Fun Japan Communications nắm giữ có thể không hợp lệ hoặc không đầy đủ do thuộc tính của dữ liệu cá nhân được nắm giữ. Trong trường hợp này, Fun Japan Communications sẽ ngừng sử dụng dịch vụ hoặc ngừng cung cấp thông tin cá nhân cho nhà thầu phụ theo yêu cầu của cá nhân đó.

C. FUN! JAPAN có thể duy trì dữ liệu sao lưu trong trường hợp mất dữ liệu do hỏng máy tính, trường hợp bất khả kháng khác hoặc do lỗi của con người. Do thuộc tính của dữ liệu, khách hàng không thể tiến hành bất kỳ thủ tục nào để xác minh dữ liệu sao lưu.

9. Thông tin cá nhân của trẻ vị thành niên

FUN! JAPAN triển khai các biện pháp bảo vệ kỹ lưỡng đối với thông tin liên quan đến trẻ vị thành niên tương tự như đối với thông tin liên quan đến người trưởng thành. Tuy nhiên, tại FUN! JAPAN, nếu trẻ vị thành niên sử dụng các dịch vụ của FUN! JAPAN, trẻ có thể cần đến sự cho phép của người giám hộ.

10. Địa chỉ liên hệ về thông tin cá nhân

Mọi thắc mắc liên quan đến việc xử lý thông tin cá nhân, vui lòng xem trang trợ giúp.

11. Bảo mật trang web

Nhằm tăng cường bảo mật và bảo vệ thông tin khỏi bị đánh cắp, làm nhiễu hoặc giả mạo, các dịch vụ của FUN! JAPAN sử dụng công nghệ SSL (Secure Sockets Layer) cho các trường hợp nhập thông tin quan trọng có khả năng xác minh danh tính của một cá nhân.

12. Thay đổi chính sách

 Fun Japan Communications có quyền thực hiện các thay đổi đối với các Điều khoản này nhằm tuân thủ Đạo luật này và các pháp lệnh hiện hành, cũng như vì bất kỳ mục đích nào khác mà chúng tôi đánh giá là cần thiết một cách hợp lý. Những thay đổi như vậy sẽ được đăng tải trên trang web này ngay khi có thể. Vui lòng tham khảo các điều khoản này thường xuyên và/hoặc khi Quý khách đăng nhập vào trang web này. Nếu Quý khách sử dụng bất kỳ dịch vụ nào trên trang web này sau khi những thay đổi đó có hiệu lực, Quý khách sẽ được coi là đã đọc kỹ và đồng ý với những thay đổi đó. Nếu Quý khách không đồng ý với các điều khoản được sửa đổi, Quý khách có thể sẽ không đăng nhập được vào tài khoản của mình trên trang web này. Trong trường hợp đó, khả năng của chúng tôi để đáp ứng nhu cầu của Quý khách và thực hiện các dịch vụ cho Quý khách có thể sẽ bị ảnh hưởng.

13. Luật điều chỉnh và Thẩm quyền tài phán

Chính sách này sẽ được điều chỉnh và giải thích theo luật pháp Nhật Bản. Ngoài ra, Quý khách đồng ý rằng các tòa án Nhật Bản sẽ có thẩm quyền tài phán duy nhất đối với mọi tranh chấp phát sinh từ hoặc liên quan đến Chính sách này.


Công ty cổ phẩnFun Japan Communications

NBF Shinagawa Tower 5F, 2-16-5 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075

Tổng giám đốc: Yamauchi Hiroyo